زبان کارشناسی ارشد

جدید

کتابی که اکنون در دست دارید با هدف آماده‌سازی داوطلبان شرکت در آزمون کارشناسی ارشد رشته‌های علوم پزشکی تدوین و تالیف گردیده است بطوری که بتواند راهنمای مناسبی برای داوطلبانی که حتی در کلاس‌های حضوری شرکت نمی‌کنند باشد. روش مناسب مطالعه آن کارایی و بازدهی آنرا دو چندان می‌کند. لذا از داوطلبین خواهشمندیم از پراکنده خوانی بشدت خودداری کرده و به ترتیبی که در زیر بیان می‌شود مطالب را مطالعه نمایند.

جزییات بیشتر

ریال 500,000

افزودن به علاقمندی ها

این کتاب حاوی فصل‌های زیر می‌باشد:

فصل دوم:

در فصل دوم تعدادی متن از کتبی که بعنوان رفرنس توسط وزارت بهداشت معرفی شده‌اند، انتخاب شده و به ترتیب از آسان به سخت مرتب شده‌اند. جهت جلوگیری از اتلاف وقت داوطلبان، ترجمه فارسی آنها در انتهای مجموعه متون آورده شده است. نکاتی که در مطالعه این متون حائز اهمیت‌اند عبارتند از:

الف- از جدا کردن لغات جدید از داخل متنها و نوشتن آنها در دفترچه جدا بشدت خودداری کرده و سعی کنید با مطالعه متعدد هر متن و تلاش چند باره برای ترجمه آن، لغات جدید را براساس داستان مربوطه به ذهن خود بسپارید. این روش برای بخاطر آوردن لغات با توجه به داستان بسیار حیاتی است و به خاطر سپردن آنها را بسیار آسانتر می‌کند. در ضمن با مطالعه چند باره متون فن ترجمه خود را هم تقویت می‌نمایید.

ب – در هنگام ترجمه فقط به دانستن و ترجمه متون تمرکز ننمایید. به ساختار گرامری جملات نیز توجه کنید. این کار فن ترجمه شما را تقویت کرده و مهارت شما را در مواردی که با جملات و ساختارهای مشابه آن در متون دیگر روبرو شدید افزایش می‌دهد. مقایسه ساختار جمله با ترجمه فارسی آن در انتهای متون یا با ترجمه استاد در کلاس در این مهارت‌سازی بسیار شایان توجه است. تهیه کتاب «گرامر آسان برای شما» که توسط نویسنده همین کتاب نوشته شده است میتواند در درک بهتر نکات گرامری کمک قابل توجهی را به فراگیر کند.

ج – با توجه به اینکه زبان این آزمون، عمومی می‌باشد و بارها مشاهده شده است که از علوم متنوعی سوال داده شده است (مانند زمین شناسی – زیست شناسی – باستان شناسی و ...)، در انتخاب متون تلاش شده است که متنی هر چند کوچک از اکثریت علوم آورده شود تا فراگیر حداقل با برخی کلمات کلی و کلیدی این علوم آشنا شود و در آزمون از کنار گذاشتن متن خودداری کند.

د- در انتهای برخی متون، تعدادی سوال‌های تشریحی یا صحیح و غلط آورده شده تا از درک کامل متون توسط داوطلب اطمینان بعمل آید. جواب این سوال‌ها نیز در انتهای فصل آورده شده است.

 

فصل سوم:

علی رغم اینکه نام این آزمون، زبان عمومی می‌باشد، ولی در عمل مشاهده شده است که از پنج متنی که در بخش درک مطلب داده می‌شود عملا سه متن مربوط به رشته‌های متنوع علوم پزشکی می‌باشد و عملا زبان تخصصی محسوب می‌شود. بنابراین برای آشنا‌سازی داوطلبین در فصل دوم تلاش شده گلچین مناسبی از نمونه متون تخصصی آورده شود تا دانشجویان با ساختار این متون آشنا شوند. همچنین ترجمه دقیق آنها در انتهای متون آورده شده است. در ترجمه این متون نیز خواهشمندیم به نکات بیان شده در فصل دوم مجدداً توجه شود.

فصل چهارم:

یکی از مشکلات رایج دانشجویان در ترجمه متون ایراد در ترجمه لغات در معنی واقعی آن لغت می‌باشد. بعنوان مثال اسم را جای فعل، صفت را بجای اسم و ... ترجمه می‌کنند و این ایرادات بشدت از روانی ترجمه جملات کاسته و باعث می‌شوند تا دانشجو برای درک بهتر مجدداً به اول جمله برگردد و تکرار این کار به شدت وقت آزمون را هدر می‌کند. بنابراین در این فصل ما بر این برآمدیم تا با آوردن بیش از دویست خانواده از پر کاربردترین لغات در آزمون‌ها این مشکل را تا حد قابل توجهی حل کنیم.

دانشجویان عزیز توجه فرمایند که باید از حفظ کردن تمامی آنها به یکباره خودداری کنند و هر هفته پانزده خانواده را حفظ کنند. و وقتی در هفته بعد به سراغ 15 تای بعدی می‌روند خانواده‌های قبلی را ابتدا مرور سریعی بکنند. این عمل در منتقل شدن اطلاعات به حافظه عمیق بسیار موثر است. ضمناً ترجمه فارسی این لغات هم در کنار آنها بیان شده است.

 

فصل پنجم:

این فصل مهمترین و حیاتی‌ترین فصل کتاب محسوب می‌شود. با توجه به اینکه لغاتی که در این سالها در امتحانات بکار رفته است بارها تکرار شده‌اند، بنابراین دانستن این لغات امری حیاتی محسوب می‌شود. برای آسان‌سازی این امر برای دانشجویان، لغاتی که نسبت به بقیه دارای اهمیت بیشتری هستند از سال 83 در این فصل گردآوری شده و به ترتیب حروف الفبا به همراه معنی مرتب شده‌اند. به خاطر سپردن این لغات امری ضروری برای شرکت در آزمون کارشناسی ارشد محسوب می‌شود.

با توجه به اینکه این لغات همانند فصل یک در متون دیده نمی‌شوند بنابراین حفظ کردن آنها کمی برای دانشجویان مشکل خواهد بود. بنابراین در این قسمت تهیه و استفاده از فلش کارت یا روش‌های مرسوم دیگر بسیار کمک کننده خواهد بود. ضمنا در هر هفته باید دو ستون از این لغات حفظ شود و در طول هفته بارها تکرار شود. همچنین در هفته بعدی قبل از شروع به حفظ کردن لغات جدید، یکبار لغات هفته‌های قبل را از خود بپرسید تا تکرار باعث ورود این لغات به حافظه عمیق شما شود.

مجددا بیان می‌کنیم دانستن این لغات برای شرکت در آزمون حیاتی می‌باشد.

در فصل‌های 6 و 7 و 8 سوالات آزمون‌های وزارت بهداشت از سال 83 تا 90 بصورت گلچین و سالهای 91 و 92 بصورت کامل آورده شده‌اند. فقط بخاطر داشته باشید که زمان مراجعه به این سه فصل بعد از مطالعه کامل فصول قبلی می‌باشد تا محکی بر میزان توانایی شما در زدن تست بعد از مطالعه فصول قبلی باشد. مراجعه گاه به گاه و زودتر از موعد جز از دست دادن منبع سوالات و ارزشیابی غیر علمی از خود ثمری نخواهد داشت.

ضمنا ترجمه فارسی این متون همراه با جواب سوالات در آخر هر متن آورده شده است.

در انتها یاد آور می‌شود برای داوطلبینی که امکان شرکت در کلاس‌های موسسه معین را دارند، همزمان کردن مطالعه این کتاب با حضور در کلاس بازدهی آن را چندین برابر خواهد کرد.

 

هنوز نظری ارسال نشده است.

نوشتن نظر

زبان کارشناسی ارشد

زبان کارشناسی ارشد

کتابی که اکنون در دست دارید با هدف آماده‌سازی داوطلبان شرکت در آزمون کارشناسی ارشد رشته‌های علوم پزشکی تدوین و تالیف گردیده است بطوری که بتواند راهنمای مناسبی برای داوطلبانی که حتی در کلاس‌های حضوری شرکت نمی‌کنند باشد. روش مناسب مطالعه آن کارایی و بازدهی آنرا دو چندان می‌کند. لذا از داوطلبین خواهشمندیم از پراکنده خوانی بشدت خودداری کرده و به ترتیبی که در زیر بیان می‌شود مطالب را مطالعه نمایند.

نوشتن نظر